Хочу предупредить сразу: перевод делался с английского перевода немецкого интервью, которое бралось видимо на английском. Так что тот пипец английский перевод весьма, к сожалению, неудачный.. Где могла, я сверялась с оригиналом, но так как не знаю немецкого, а программы-переводчики, сами знаете насколько идеальны, то есть несколько довольно странных фраз. Если те, кто знают немецкий, помогут с исправлением перевода, буду только рада)
Спасибо  klavir и  _allegator за то, что были моей фокусной группой и  Moonwalker-X, которая помогла чуток с немецким

Они назвали меня «вещью»
.

оригинал
английский перевод